Лиса все знает и за все спросит! Вот такой вот я страшненький зверек
Блич, 36 серия. Местный вариант Алукарда с издохшим от электрического шока ежиком на голове, он же капитан 11 отряда толкает речь после крутого удара глав.героя. Делает он это на японском, так что мя не понимает. Но мя читает русские (наложенные) и английские (встроенные) субтитры.
Забугорцы говорят: Jeez, why did I spend days seaching for someone like you.
Наш саб глаголет: Все дни я, оказывается, ждал такого гея, как ты.
ндя.... однако художественный перевод )

@темы: Позитив, Bleach

Комментарии
20.06.2008 в 01:00

Когда долго всматриваешься в кошку, кошка начинает всматриваться в тебя. (с)
Не, местный алукард, это однозначно - Зангетсу.
А блич при желании можно и не переводить. =)

пс Кстати, я смотрел в он-лайне, до 166 серии была более-менее хорошая русская озвучка.
20.06.2008 в 01:24

Лиса все знает и за все спросит! Вот такой вот я страшненький зверек
Lito Зангетсу - это Алукард из манги. А мужик с дикообразом - Алукард фанфиковый )
20.06.2008 в 03:15

А Jeez это имя что ли?
Эх, что ж они курят, переводчики наши. И где мне такое достать )
20.06.2008 в 10:50

Лиса все знает и за все спросит! Вот такой вот я страшненький зверек
Long Drink нет, это слово обозначает что-то между "о боже", "б*я!", "ух ты". В данном случае, это почто что "Ни фига себе" с этаким сожалением.
23.06.2008 в 21:19

Тащи блестки, врубай Гагу!
Aneris
Это уже даже не просто художественный а высокохудожественный))))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail